« Matte Kudasai | トップページ | 名前をつけてやる »

ワニと小鳥

ポケモンセンターで、タレント、中川翔子さんに
ちなんだポケモンを今配布しています。
中川さんは、ポケモン好きらしいですね。

で、私も今日早速もらってきました!
もらえたポケモンはトロピウス、LV53♀
とくせい:ようりょくそ、おや:しょこたん、でした。

持っている技は、
エアスラッシュ
こうごうせい
にほんばれ
ソーラービーム

でした。

技は結構いいですね。
♂ならもっと色々使えそうだったかも。
特殊なモンスターボールに入っていますね。


で、配布と一緒に受け取ったメッセージがこれです。

しょこたんのトロピウスプレゼント

「いつも サンデー みてくれて
まりがとう。たいせつに そだてるんだお
ポケサンカンパニー らいらいお!!!」

うーん…。
ポケモンの中で見ると、さらにシュールに見えました。
なんとなく意味は分かる気もするけど、
正確に訳せる方いたら、教えていただけたらうれしいです。

|

« Matte Kudasai | トップページ | 名前をつけてやる »

ポケモン」カテゴリの記事

コメント

>遊・命さん

こちらこそご無沙汰です。
色々大変だたのかな。
またよろしくお願いしますね。

中川さんは大活躍ですよね。
私は最初、あのキャラに違和感あったん
ですけど、慣れると癖になりますね。
TVとかで、トークが相変わらずいまいち
ですけど、マルチな才能を発揮して、多方面
で大活躍といったかんじ。

彼女、ポケモンも結構詳しいみたいで、
少し親近感わきましたね。
こういうサービスいいですね。

投稿: ぴよこ | 2007年2月16日 (金) 00時49分

ご無沙汰しまくりで面目ないです
><\

なにやら中川翔子さんあちこちで大活躍ですねぇ

メッセージは私も“らいらいお”
がいまいち判りそうで判らなかったですけど
クラウドさんのコメントを見て
「お〜っ!!そっかぁ〜っ!!」と納得

何はともあれ
こういうイベントとかって良いですよね

投稿: 遊・命 | 2007年2月15日 (木) 12時43分

>クラウドさん

なぽぽ。
そういう意味かも。
「らいらいお」がよくわかりませんでした。
なかなか奥が深いなあ。

>BlogPetのミクラス

爬虫類いいよね。

投稿: ぴよこ | 2007年2月13日 (火) 01時26分

多分、こんな意味。「いつもサンデーを見てくれて有難うございます。大切に育てて下さいね?それではポケサンカンパニーに、皆さんで来て下さいね!」なんじゃないかと思う。丁寧に翻訳しすぎかこれは?

投稿: クラウド | 2007年2月12日 (月) 13時13分

ワニいいかもー♪

投稿: BlogPetのミクラス | 2007年2月12日 (月) 12時02分

>BlogPetのミクラス

大きい中川ってのが気になる…。
なかなか深い文だと思います。

投稿: ぴよこ | 2007年2月 5日 (月) 01時58分

タレントやタレントや、しょこたんと、大きい
中川と、タレントや大きい好きとか大きい中川翔子やくそ好きなどしています
大きい好きなど
とくせい
大きい好きなどを配布するよ♪

投稿: BlogPetのミクラス | 2007年2月 4日 (日) 15時07分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« Matte Kudasai | トップページ | 名前をつけてやる »